राम
गाथा 2077The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

चित्तीं नाहीं आस । त्याचा पांडुरंग दास ॥1॥

असे भHांचिये घरीं । काम न संगतां करी ॥ध्रु.॥

अनाथाचा बंधु । असे अंगीं हा संबंधुं ॥2॥

तुका ह्मणे भावें । देवा सत्ता राबवावें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Panduranga becomes the servant of one who has no desire in the heart. He dwells in the homes of the devoted and does their work without being asked. He is the kinsman of the destitute; this bond runs through His very being. Says Tuka, through devotion, one can command God to serve.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →