राम
गाथा 207Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आजि ओस अमरावती । काला पाहावया येती । देव विसरती । देहभाव आपुला ॥१॥

आनंद न समाये मेदिनी । चारा विसरल्या पाणी । तटस्थ त्या ध्यानीं । गाई जाल्या श्वापदें ॥ध्रु.॥

जें या देवांचें दैवत । उभें आहे या रंगांत । गोपाळांसहित । क्रीडा करी कान्होबा ॥२॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Today even the heavenly city stands empty, for the gods have come to witness the communal feast. The gods themselves forget their divine nature at the sight. Joy overflows across the earth; the cows have forgotten their fodder and water. Beasts and cattle stand transfixed in meditation. Says Tuka, the very deity of the gods stands here in this arena, playing with the cowherd boys. Kanho sports in their company.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →