Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मी याचक तूं दाता । काय सत्य पाहों आतां ॥1॥
म्या तों पसरिला हात । करीं आपुलें उचित ॥ध्रु.॥
आह्मी घ्यावें नाम । तुह्मां समाधान काम ॥2॥
तुका ह्मणे देवराजा । वाद खंडीं तुझा माझा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I am the beggar, You are the giver; let us see what truth comes of this now. I have stretched out my hand; do what is fitting on Your part. Our task is to chant Your name; Your task is to grant us love and contentment. Says Tuka, O King of Gods, put an end to this dispute between You and me.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring