राम
गाथा 2050Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

मी याचक तूं दाता । काय सत्य पाहों आतां ॥1॥

म्या तों पसरिला हात । करीं आपुलें उचित ॥ध्रु.॥

आह्मी घ्यावें नाम । तुह्मां समाधान काम ॥2॥

तुका ह्मणे देवराजा । वाद खंडीं तुझा माझा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I am the beggar, You are the giver; let us see what truth comes of this now. I have stretched out my hand; do what is fitting on Your part. Our task is to chant Your name; Your task is to grant us love and contentment. Says Tuka, O King of Gods, put an end to this dispute between You and me.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →