Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
क्षेम मायबाप पुसेन हें आधीं । न घलीं हें मधीं सुख दुःख ॥1॥
न करीं तांतडी आपणांपासूनि । आइकेन कानीं सांगतीं तें ॥ध्रु.॥
अंतरींचें संत जाणतील गूज । निरोप तो मज सांगतील॥2॥
पायांवरी डोइऩ ठेवीन आदरें । प्रीतिपडिभरें आिंळगून ॥3॥
तुका ह्मणे काया करीन कुरवंडी । ओवाळून सांडीं त्यांवरून ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
First I will ask after my Father and Mother; I will not let joy or sorrow come between. I will not hurry on my own account but listen patiently to whatever they tell. The saints will know the inner secret; they will bring me the true message. I will bow my head at their feet with love and embrace them tenderly. Says Tuka, I will offer my body as a sacrifice, waving it over them in adoration.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring