Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
पुढें तरी चित्ता । काय येइऩल तें आतां ॥1॥
मज सांगोनिया धाडीं । वाट पाहातों वराडी ॥ध्रु.॥
कंठीं धरिला प्राण । पायांपाशीं आलें मन ॥2॥
तुका ह्मणे चिंता । बहु वाटतसे आतां॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What will come to mind next? Send me word. I watch the road eagerly. My life hangs in my throat; my mind has already reached Your feet. Says Tuka, great worry presses upon me now.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring