Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कांहीं माझे कळों आले गुणदोष । ह्मणऊनि उदास धरिलें ऐसें ॥1॥
नाहीं तरी येथें न घडे अनुचित । नाहीं ऐसी रीत तया घरीं ॥ध्रु.॥
कळावें तें मना आपुलिया सवें । ठायींचे हें घ्यावें विचारूनि ॥2॥
मज अव्हेरिलें देवें । माझिया कर्तव्यें बुद्धीचिया॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Perhaps my faults have become apparent to You, and so You have grown indifferent. Otherwise, no wrong has been committed here; such neglect is not the custom of that household. Let the mind examine itself with honesty; let it weigh and consider the matter truly. Says Tuka, God has rejected me because of the failings of my own intellect.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring