Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कां माझा विसर पडिला मायबाप । सांडियेली कृपा कोण्या गुणें ॥1॥
कैसा कंठूनियां राहों संवसार । काय एक धीर देऊं मना ॥ध्रु.॥
नाहीं निरोपाची पावली वारता । करावी ते चिंता ऐसी कांहीं ॥2॥
तुका ह्मणे एक वेचूनि वचन । नाहीं समाधान केलें माझें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why have You forgotten me, O my Father and Mother? For what reason have You withdrawn Your grace? How shall I endure this worldly life? What consolation can I give my mind? No word of message has reached me; what worry should I entertain? Says Tuka, You have not spent even a single word to bring me peace.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring