Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तरले ते मागें आपुलिया सत्ता । कमाइऩ अनंता करूनियां ॥1॥
उसनें फेडितां धर्म तेथें कोण । ते तुज अनन्ये तुह्मी त्यांसी ॥ध्रु.॥
मज ऐसा कोण सांगा वांयां गेला । तो तुह्मी तारिला पांडुरंगा ॥2॥
तुका ह्मणे नांवासारिखी करणी । न देखें हें मनीं समजावें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Those who were saved in the past did so by their own merit, having earned the grace of the Infinite. When repaying a debt, what credit is there? They were devoted to You, and You to them. Tell me, O Panduranga, who as worthless as me have You ever saved? Says Tuka, let Your deeds match Your name; consider this in Your heart.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring