राम
गाथा 1835Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अवघे चि निजों नका अवघिये ठायीं । वेळ अवेळ तरी सांभाळावी कांहीं ॥1॥

जतन करा रे जतन करा । घालूं पाहे घरावरी घाला चोरटें ॥ध्रु.॥

सीतरिलीं फार खाती भोंवताले फेरे । गेलें नये हातां सेकीं तळमळ उरे ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मी करूं आपलें जतन । न लगे कांहीं कोणां द्यावें उघडा रे कान ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Do not all fall asleep in every corner; whether the hour be right or wrong, keep some watch. Guard yourselves, guard yourselves; a thief is preparing to raid the house. Wolves have been prowling all around; once something is lost, only anguish remains. Says Tuka, we will protect what is ours; no one else need be told. Just keep your ears open.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →