Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
साधन संपित्त हें चि माझें धन । सकळ चरण विठोबाचे ॥1॥
शीतळ हा पंथ माहेराची वाट । जवळी च नीट सुखरूप ॥ध्रु.॥
वैष्णवांचा संग रामगाणें गाणें । मंडित भूषण अळंकार ॥2॥
भवनदी आड नव्हतीसी जाली । कोरडी च चाली जावें पायी ॥3॥
मायबाप दोघें पाहातील वाट । ठेवूनिया कटीं कर उभी ॥4॥
तुका ह्मणे केव्हां देखेन कळस । पळाली आळस निद्रा भूक ॥5॥
यथार्थवादें तुज न वर्णवे कदा । बोलतों ते निंदा करितों तुझी ।
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My practice, my wealth, my only treasure: all of it is the feet of Vitthoba. This is a cool and pleasant path, the road to my true home, straight and near and full of ease. The company of the Vaishnavas, the singing of Rama's songs: these are my adornments and ornaments. The river of worldly existence, once an obstacle, has dried up; I simply walk across on foot. My mother and father, both standing with hands on hips, are watching for me, waiting. Says Tuka, when shall I see the temple spire? All weariness, drowsiness, and hunger have fled.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring