राम
गाथा 172Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

धन्य त्या गौळणी इंद्राच्या पूजनीं । नैवेद्य हिरोनि खातो कृष्ण ॥१॥

अरे कृष्णा इंद्र अमर इच्छिती । कोण तयांप्रति येइल आतां ॥२॥

तुका म्हणे देव दाखवी विंदान । नैवेद्य खाऊन हासों लागे ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Blessed are those milkmaids, for Krishna stole and ate the offerings they had prepared for Indra's worship. O Krishna, even the immortal gods long for Indra's favor; who will dare challenge them now? Says Tuka, the Lord reveals His playful ways, eating the offerings and then bursting into laughter.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →