Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आह्मी न देखों अवगुणां । पापी पवित्र शाहाणा ॥1॥
अवघीं रूपें तुझीं देवा । वंदूं भावें करूं सेवा ॥ध्रु.॥
मज मुHी सवें चाड । नेणें पाषाण धातु वाड ॥2॥
तुका ह्मणे घोटीं। विष अमृत तुजसाटीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not see faults in anyone, whether sinner, saint, or scholar. All forms are yours, O God, and I bow to them with devotion and serve them all. I care nothing for liberation; I do not distinguish stone from metal or rank. Says Tuka, I will swallow poison and nectar alike for your sake.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring