राम
गाथा 164Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां ऐसें करूं । दोघां धरूनियां मारूं ॥१॥

मग टाकिती हे खोडी । तोंडीं लागली ते गोडी ॥ध्रु.॥

कोंडूं घरामधीं । न बोलोनि जागों बुद्धी ॥२॥

बोलावितो देवा । तुका गडियांचा मेळावा ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now let us do this: catch the two of them and give them a beating. Only then will they drop this habit, for they have acquired a taste for it. Lock them inside the house and keep silent watch over them. Says Tuka, he calls out to God, gathering his band of friends.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →