Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
परद्रव्यपरनारीचा अभिळास । तेथूनि हारास सर्वभाग्या ॥1॥
घटिका दिवस मास वरुषें लागेतीन । बांधलें पतन गांठोडीस ॥ध्रु.॥
पुढें घात त्याचा रोकडा शकुन । पुढें करी गुण निश्चयेंसी ॥2॥
तुका ह्मणे एकां तडतांथवड । काळ लागे नाड परी खरा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Craving another's wealth or another's spouse is the beginning of ruin for all one's fortune. Hour by hour, day by day, month by month, year by year, the knot of downfall is being tied tighter. The ill omen of future destruction is plain to see; these very qualities guarantee the outcome. Says Tuka, for some the reckoning takes a while, but Death's noose, though slow, is certain.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring