राम
गाथा 1495Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ठाकलोंसें द्वारीं । उभें याचक भीकारी ॥1॥

मज भीक कांहीं देवा । प्रेमभातुकें पाठवा ॥ध्रु.॥

याचकाचा भार । नये घेऊं येरझार ॥2॥

तुका ह्मणे दान । सेवा घेतल्यावांचून ॥3॥

सदाशिवावर अभंग ॥ 2 ॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I stand at your door, a beggar and a supplicant. Give me alms, O God: send me the gift of love. A beggar should not be made to come and go in vain. Says Tuka, charity is not complete until the offering has been accepted.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →