Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नये पाहों मुख मात्रागमन्याचें । तैसें अभHाचें गुरुपुत्रा ॥1॥
ह्मणऊनि बरें धरितां एकांत । तेणें नव्हे घात भजनासी ॥ध्रु.॥
नये होऊं कदा निंदकाची भेटी । जया द्वैत पोटीं चांडाळाच्या ॥2॥
तुका ह्मणे नका बोलों त्यासी गोष्टी । जयाचिये दृष्टी पाप वाढे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One should not look upon the face of an adulterous person, nor, for a guru's son, upon that of a non-devotee. Therefore it is good to keep to solitude, for this does no harm to one's devotion. One should never meet a slanderer who harbors duality in his wretched heart. Says Tuka, do not even speak with one in whose gaze sin multiplies.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring