Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नाम ह्मणतां मोक्ष नाहीं । ऐसा उपदेश करिती कांहीं । बधिर व्हावें त्याचे ठायीं । दुष्ट वचन वाक्य तें ॥1॥
नवविधीचा निषेध । जेणें मुखें करिती वाद । जन्मा आले निंद्य । शूकरयाती संसारा ॥2॥
काय सांगों वेळोवेळां । आठव नाहीं चांडाळा । नामासाठीं बाळा । क्षीरसागरीं कोंडिलें ॥3॥
आपुलिया नामासाठीं । लागे शंखासुरापाठीं। फोडोनियां पोटीं । वेद चारी काढिले ॥4॥
जगीं प्रसिद्ध हे बोली। नामें गणिका तारिली । आणिकें ही उद्धरिलीं । पातकी महादोषी ॥5॥
जे हे पवाडे गर्जती । नाम प्रल्हादाचा चित्तीं । जळतां बुडतां घातीं । राखे हातीं विषाचे ॥6॥
काय सांगों ऐशीं किती । तुका ह्मणे नामख्याती । नरकाप्रती जाती । निषेधिती तीं एकें ॥7॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Some teach that chanting the Name does not lead to liberation. One should become deaf to such wicked words. Those who deny the nine forms of devotion are born as swine in this world. How many times must I say it? The wretched one has no memory: for the sake of the Name, the child Prahlad was imprisoned in an ocean of milk. For the sake of his own Name, the Lord pursued the demon Shankhashura, tore open his belly, and retrieved the four Vedas. It is well known that the Name alone saved the courtesan Ganika, along with many other great sinners. The Name of Prahlad stood firm in his heart; whether burning, drowning, or poisoned, the Lord saved him with his own hands. Says Tuka, how many such legends shall I tell? The glory of the Name is boundless. Those who deny it shall go to hell.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring