राम
गाथा 1311The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वेदपुरुष तरि नेती कां वचन । निवडूनि भिन्न दाखविलें ॥1॥

तुझीं वर्में तूं चि दावूनि अनंता । होतोसी नेणता कोण्या गुणें ॥ध्रु.॥

यYााचा भोHा तरि कां नव्हे सांग । उणें पडतां अंग क्षोभ घडे ॥2॥

वससी तूं या भूतांचे अंतरीं । तरि कां भेद हरी दावियेला ॥3॥

तपतिर्थाटणें तुझे मूतिऩदान । तरि कां अभिमान आड येतो ॥4॥

आतां क्षमा कीजे विनवितो तुका । देऊनियां हाका उभा द्वारीं ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

If the Vedas are the Purusha, why did speech separate and distinguish things? You yourself revealed your own secrets, O Ananta, yet by what quality do you then pretend not to know? If you are the enjoyer of sacrifices, why does your anger flare when offerings fall short? You dwell within the hearts of all beings, yet why, O Hari, have you shown division? If pilgrimages, austerities, and offerings of your own image exist, why does pride still stand in the way? Says Tuka, please forgive me now. I stand at your door calling out to you.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →