Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
गंगा न देखे विटाळ । तें चि रांजणीं ही जळ ॥1॥
अल्पमहदा नव्हे सरी । विटाळ तो भेद धरी ॥ध्रु.॥
काय खंडिली भूमिका । वर्णा पायरिकां लोकां ॥2॥
तुका ह्मणे अगीविण । बीजें वेगळीं तों भिन्न ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The Ganga does not see pollution; it is the same water whether in the river or in a pot. The small and the great cannot be equated; it is division itself that perceives defilement. Has the earth been broken into separate pieces for people of different castes and ranks? Says Tuka, until they are separated from the fire, the seeds remain distinct.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring