Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मज पाहातां हें लटिकें सकळ । कोठें मायाजाळ दावीं देवा ॥1॥
कोणाचा कोणासीं न धरे संबंध । आहे शुद्धबुद्ध ठायींचे ठायीं ॥ध्रु.॥
काढा काढा जी मोह बुंथा जाळ । नका लावूं बळें वेड आह्मां ॥2॥
जीव शिव कां ठेवियेलीं नांवें । सत्य तुह्मां ठावें असोनियां ॥3॥
सेवेच्या अभिळासें न धरा चि विचार । आह्मां दारोदार हिंडविलें ॥4॥
आहे तैसें आतां कळलियावरी । परतें सांडा दुरी दुजेपण ॥5॥
तुका ह्मणे काय छायेचा अभिलाष। हंस पावे नाश तारागणीं ॥6॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
To me, all this appears false. Where do You show me this net of illusion, O God? No one truly has a connection with anyone else. All is pure and clear, right where it always was. Remove this veil, this net of delusion. Do not force this madness upon us. Why have You set up the names 'soul' and 'God' when You know the truth? Out of longing for Your service, I do not pause to reason. You have led me wandering from door to door. Now that the truth has become clear, cast aside all duality and separateness. Says Tuka, why chase shadows? The swan perishes among the stars.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring