Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
धीर तो कारण साहे होतो नारायण । नेदी होऊं सीण वाहों चिंता दासांसी ॥1॥
सुखें करावें कीर्तन हषॉ गावे हरिचे गुण। वारी सुदर्शन आपण चि किळकाळ ॥ध्रु.॥
जीव वेची माता बाळा जडभारी होतां । तो तों नव्हे दाता प्राकृतां यां सारिखा ॥2॥
हें तों माझ्या अनुभवें अनुभवा आलें जीवें । तुका ह्मणे सत्य व्हावें आहाच नये कारणा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The one who endures with patience becomes Narayana Himself. He does not let His servants suffer or carry worry. Sing kirtan joyfully; sing the glories of Hari with delight. His discus, Sudarshana, wards off death itself. A mother risks her life when her child is in grave danger. Yet He is not like an ordinary mortal. Says Tuka, this has come to me through my own experience, directly, in this very life. One need not seek proof elsewhere; it simply does not work that way.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring