राम
गाथा 1115Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

द्वारकेचें केणें आलें या चि ठाया । पुढें भHराया चोजवीत ॥1॥

गोविलें विसारें माप केलें खरें । न पाहे माघारें अद्यापवरी ॥ध्रु.॥

वैष्णव मापार नाहीं जाली सळे । पुढें ही न कळे पार त्याचा ॥2॥

लाभ जाला त्यांनीं धरिला तो विचार । आहिक्य परत्र सांटविलें ॥3॥

तुका ह्मणे मज मिळाली मजुरी । विश्वास या घरीं संतांचिया ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The divine abundance of Dwaraka has come to this very place, entertaining the Lord of devotees. Pundalik measured Him out in full and honest measure, and God has not looked back since. The Vaishnavas who come to the measure have never been shortchanged, nor will the extent ever be fully known. Those who gained this profit held firm to this wisdom, storing up the wealth of this world and the next. Says Tuka, I too have received my wages, by the faith placed in the house of the saints.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →