राम
गाथा 1086Sacred Stories

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

रामा वनवास । तेणें वसे सर्व देश ॥1॥

केलें नामाचें जतन । समर्थ तो नव्हे भिन्न ॥ध्रु.॥

वनांतरीं रडे । ऐसे पुराणीं पवाडे ॥2॥

तुका ह्मणें ॠषिनेम । ऐसा कळोनि कां भ्रम ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Rama went to the forest, and by that exile, He came to dwell in every land. He preserved the power of His name; the Almighty is never truly separate. He wept in the forest; such are the heroic tales told in the Puranas. Says Tuka, knowing this to be but the play of a sage's vow, why be deluded?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पौराणिक कथा

Sacred Stories

Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.

More in this theme →