राम
गाथा 1038Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

माझें आराधन । पंढरपुरींचें निधान ॥1॥

तया एकाविण दुजें । कांहीं नेणें पंढरीराजें ॥ध्रु.॥

दास विठ्ठलाचा । अंकित अंकिला ठायींचा ॥2॥

तुका ह्मणे आतां । नव्हे पालट सर्वथा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My object of worship is the treasure of Pandharpur. I know nothing other than the King of Pandhari. I am a servant of Vitthal, marked and sealed as His from the very beginning. Says Tuka, now there can be no change whatsoever.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →