Descriptions and Invocations
मराठी मूळ · गाथा 635
ऐसी हे गर्जवूं वैखरी । केशव मुकुंद मुरारी । राम कृष्ण नामें बरीं । हरी हरी दोष सकळ ॥1॥
जनादऩना जगजीवना। विराटस्वरूपा वामना । महदादि मधुसूदना । भवबंधना तोडितिया ॥ध्रु.॥
चक्रपाणी गदाधरा । असुरमदऩना वीर्यवीरा । सकळमुगुटमणि शूरा । अहो दातारा जगदानिया ॥2॥
मदनमूर्ती मनमोहना । गोपाळगोपिकारमणा । नटनाटएकौशल्य कान्हा । अहो संपन्ना सर्वगुणें ॥3॥
गुणवंता आणि निर्गुणा । सर्वसाक्षी आणि सर्वजाणा। करोनि अकर्ता आपणा । नेदी अभिमाना आतळों ॥4॥
कासयानें घडे याची सेवा । काय एक समर्पावें या देवा । वश्य तो नव्हे वांचुनि भावा । पाय जीवावेगळे न करी तुका ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 147
IWILL extol Kesava, Mukunda, Mur&ri, Rama, Krishna, mighty names that annihilate all guilt. O Life at once and Death of the world, who art at once the Dwarf and the Universe of manifold glory; O container of good and evil, slayer of Maahu; thou who severest mortal ties, who bearest the diso and the mace, strong hero that didst overthrow the demons! O warrior that wearest the jewelled crown, O generous master that givest 55 the world to men, O image of Madana, entrancing the spirit, in whom the cowherds and the damsels delighted. O Kanha, master of dramatic skill, endowed with every perfection, possessed of every attribute, beyond all attributes, who beholdest and knowest all things; thou who hast created the sun and other lights, yet dost allow no sense of pride to approach thee, how can I serve this God? What little can I offer him? Without faith he cannot be comprehended. Tuka suffers not his soul to quit his feet.
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring