राम
गाथा 94Social Criticism

Social criticism, the fraud, and myself

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

भोरप्यानें सोंग पालटिलें वरी । ध्यान धरी मत्स्या जैसें ॥१॥

टिळे माळा मैंद मुद्रा लावी अंगीं । देखों नेदि जगीं फांसे जैसे ॥ध्रु.॥

ढीवर या मत्स्या चारा घाली जैसा । भीतरील फांसा कळों नेदी ॥२॥

खाटिक हा स्नेहवादें पशु पाळी । कापावया नळी तया साठीं ॥३॥

तुका म्हणे तैसा भला मी लोकांत । परी तूं कृपावंत पांडुरंगा ॥४॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The charlatan changes his outward form while keeping his dhyana fixed on the fish. He wears tilak, rosaries, insignia, and sacred marks, hiding his snares from the world. As the fisherman baits the hook and conceals the barb, the butcher lovingly raises the animal only to cut its throat. Says Tuka, I am just such a one among the people, yet You, O Panduranga, are gracious.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

The fraud changes his outward costume while his attention stays fixed on the catch, the way a heron stands still eyeing the fish. He puts on the tilak, the rosaries, the holy marks and insignia, and hides his snares from everyone. As the fisherman baits the hook and keeps the barb out of sight, as the butcher fattens the animal with kindness only to cut its throat, so does he. Tuka says: I am just such a counterfeit among people, and yet you, Panduranga, are gracious to me anyway.

What it means

A merciless picture of the false holy man, the one who wears every outward sign of devotion while his mind is fixed, like a hunting heron, on what he can take. The fisherman's hidden barb and the butcher's affectionate fattening are images of betrayal dressed as care. Then Tukaram does something striking: he turns the accusation on himself, confessing that he too is such a counterfeit among people. It is not false modesty but the saint's habit of self-suspicion, and it opens into grace: knowing his own fraudulence, he can only marvel that Panduranga is kind to him regardless. The harshest light, turned inward, becomes humility.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →