राम
गाथा 871The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

हीं च त्यांचीं पंचभूतें । जीवन भातें प्रेमाचें ॥1॥

कळवळा धरिला संतीं । ते निगुती कैवाड ॥ध्रु.॥

हा च काळ वर्तमान । साधन ही संपत्ती ॥2॥

तुका ह्मणे दिवसरातीं । हें चि खाती अन्न ते ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

These same five elements are theirs. Their daily rice is love itself. The saints have held compassion within them. That is their innermost championship of us. This present moment is their practice. This itself is their wealth. Says Tuka, day and night, this is the food they eat.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →