राम
गाथा 846Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

देऊं ते उपमा । आवडीनें पुरुषोत्तमा ॥1॥

पाहातां काशा तूं सारिखा । तिंहीं लोकांच्या जनका ॥ध्रु.॥

आरुष हे वाणी। गोड वरूनि घेतां कानीं ॥2॥

आवडीनें खेळे । तुका पुरवावे सोहाळे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What comparison can I offer You with love, O Purushottama? Looking carefully, who in all three worlds resembles You, O Father of all? This voice of mine is rough and harsh; yet taken into the ears, it turns sweet. Says Tuka, with love He plays; let these celebrations of joy be fulfilled.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →