Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
वाळो जन मज म्हणोत शिंदळी । परि हा वनमाळी न विसंबें ॥१॥
सांडूनि लौकिक जालियें उदास । नाहीं भय आस जीवित्वाची ॥२॥
नाइकें वचन बोलतां या लोकां । म्हणे जालों तुका हरिरता ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let people excommunicate me, call me fallen. I will not release my grip on Vanamali. Casting off worldly regard, I have become a renunciant. Neither fear nor hope for life remains. I do not hear the words these people speak. Tuka says: I am dyed in Hari.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
भक्ति
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →