Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
निंदी कोणी मारी । वंदी कोणी पूजा करी ॥१॥
मज हें ही नाहीं तें ही नाहीं । वेगळा दोहीं पासुनी ॥ध्रु.॥
देहभोग भोगें घडे । जें जें जोडे तें बरें ॥२॥
अवघें पावे नारायणीं । जनार्दनीं तुक्याचें ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Someone slanders, someone strikes. Someone bows, someone worships. To me, this is nothing, that is nothing; I am separate from both. What the body experiences through its nature, whatever is gained, that is well. Everything of Tuka's reaches Narayana, in Janardana.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
वैराग्य
Renunciation
The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.
More in this theme →