Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 होतें तैसें पायीं केलें निवेदन । अंतरलों दिन बहुत होतों ॥1॥
 संबोखुनी केलें समाधान चित्त । वोगरुणि भात प्रेमरस॥ध्रु.॥
 नामरत्नमणी करूनी भूषण । अळंकारमंडण माळा दिली ॥2॥
 तुका ह्मणे सुखें जालों निरामय । नामीं नामसोय निमग्नता ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
As I was, so I offered myself at His feet. I had been starved of Him for many long days. He consoled me and settled my mind, serving me a meal of love. He adorned me with the jeweled garland of the Name as my ornament and decoration. Says Tuka, I have happily become free of all ailment, immersed in the Name, absorbed in the Name's own way.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →