राम
गाथा 4155Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

 धांवोनियां आलों पहावया मुख । गेलें माझें दुःख जन्मांतरिंचें ॥1॥

 ऐकिलें ही होतें तैसें चि पाहिलें । मन िस्थरावलें तुझ्या पायीं ॥2॥

 तुका ह्मणे माझी इच्छा पूर्ण जाली । कांहीं न राहिली वासना हे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I came running to see Your face, and the sorrow of countless births was dispelled. What I had heard was exactly what I now beheld. My mind became steady at Your feet. Says Tuka, my desire is completely fulfilled. No trace of longing remains.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →