Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
राजस सुकुमार मदनाचा पुतळा । रविशशिकळा लोपलिया ॥१॥
कस्तुरीमळवट चंदनाची उटी । रुळे माळ कंठीं वैजयंती ॥ध्रु.॥
मुगुट कुंडले श्रीमुख शोभलें । सुखाचें ओतलें सकळ ही ॥२॥
कासे सोनसळा पांघरे पाटोळा । घननीळ सांवळा बाइयानो ॥३॥
सकळ ही तुम्ही व्हा गे एकीसवा । तुका म्हणे जीवा धीर नाहीं ॥४॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
He is radiant, tender-limbed, an idol of Love itself, eclipsing the splendor of sun and moon. A musk-mark on the brow, sandalwood paste upon the body, the Vaijayanti garland swaying at his throat. Crown and earrings adorn that luminous face; he is joy poured into form. A golden silk at the waist, a Paithani draped on the shoulders, and his complexion dark as a rain-filled cloud, O women. Come together now, all of you, says Tuka, for my heart has no steadiness left.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →