Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
पायांपासीं चित्त । तेणें भेटी अखंडित ॥1॥
असे खेळे भलते ठायीं । प्रेमसूत्रदोरी पायीं ॥ध्रु.॥
केलेंसे जतन । मुळीं काय तें वचन ॥2॥
तुका ह्मणे सर्वजाणा । ठायीं विचारावें मना॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
When the mind remains at the feet, the meeting becomes unbroken. Let the soul play wherever it will; the thread of love is tied to the feet. What was the promise guarded at the root? Says Tuka, O all-knowing one, let the mind settle this within itself.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
भक्ति
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →