राम
गाथा 3464Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

बराडियाची आवडी पुरे । जया झुरे साटीं तें ॥1॥

तैसें जालें माझ्या मना । नुठी चरणावरूनि ॥ध्रु.॥

मागलिया पेणें पावे । विसांवे तें ठाकणीं ॥2॥

तुका ह्मणे छाया भेटे । बरें वाटे तापे त्या ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The longing of one who cries out is fulfilled when what he pines for arrives. Just so has my mind become; it will not rise from Your feet. The weary traveler, finding shelter, rests at the halting place. Says Tuka, shade meets the one who is scorched, and it feels so good.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →