Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
सावध जालों सावध जालों । हरिच्या आलों जागरणा ॥१॥
तेथें वैष्णवांचे भार । जयजयकार गर्जतसे ॥ध्रु.॥
पळोनियां गेली झोप । होतें पाप आड तें ॥२॥
तुका म्हणे त्या ठाया । ओल छाया कृपेची ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have become vigilant, I have become vigilant. I have come to Hari's night-vigil. There, multitudes of Vaishnavas, roaring in victory. Sleep has fled. The sin that stood obstructing is gone. Tuka says: in that place, the moist shade of grace.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
आनंद
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →