राम
गाथा 3289Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

देवाची भांडारी । आदा विनियोग करी ॥1॥

आतां न माखे हातपाय । नेणों होतें ऐसें काय ॥ध्रु.॥

देवें नेली चिंता । जाला सकळ करिता ॥2॥

तुका ह्मणे धणी । त्यासी अवघी पुरवणी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I am the steward of God's storehouse, dispensing its income and its expenditure. Now my hands and feet move without stain; I did not know such a thing was possible. God has taken away all worry and become the doer of everything. Says Tuka, He is the master, and He provides all that is needed.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →