Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
देव होईजेत देवाचे संगती । पतन पंगती जगाचिया ॥१॥
दोहींकडे दोन्ही वाहातील वाटा । करितील सांटा आपुलाला ॥ध्रु.॥
दाखविले परी नाहीं वर्जिजेतां । आला तो तो चित्ता भाग भरा ॥२॥
तुका म्हणे अंगीं आवडीचें बळ । उपदेश मूळबीजमात्र ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
In the company of God one becomes godly; in the company of the world one falls. Both paths lead in their own direction, each gathering its own kind. Though it has been shown many times, what cannot be restrained floods the chitta with its own nature. Says Tuka, the strength lies in one's own longing. Teaching is merely the root-seed.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →