Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
छळी विष्णुदासा कोणी । त्याची अमंगळ वाणी ॥१॥
येऊं न द्यावा समोर । अभागी तो दुराचार ॥ध्रु.॥
नावडे हरिकथा । त्याची व्यभिचारीण माता ॥२॥
तुका म्हणे याति । भ्रष्ट तयाचि ते मति ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Whoever torments a devotee of Vishnu, his very speech is polluted. Such a wretch of evil conduct should never be allowed to come near. One who has no love for Hari's story, his mother is no better than an adulteress. Says Tuka, such a one is corrupt in birth and fallen in understanding.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
संत
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →