राम
गाथा 3026Devotion to Vitthal

Devotion, the feast that never perishes

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

केली हार्णाळां अंघोळी । येऊनि बैसलों राउळीं॥1॥

अजिचें जाले भोजन । राम कृष्ण नारायण ॥2॥

तुकयाबंधु ह्मणे नास । नाहीं कल्पांती जयास ॥3॥ ॥12॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We bathed at the sacred steps and came to sit in the temple. Today the feast has been taken: Rama, Krishna, Narayana. Says Tukya-bandhu, that which knows no destruction even at the end of the cosmic age has been received.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

We bathed at the sacred steps and came to sit in the temple. Today the meal has been eaten: Rama, Krishna, Narayana. Tukya-bandhu says: this is the thing that knows no ruin, not even at the end of the age.

What it means

A small, glad poem about what truly nourishes. After bathing and coming to sit in the temple, the poet describes the day's real food as the names Rama, Krishna, Narayana, taken as a feast for the soul. The closing line gives the reason for the joy: ordinary meals are eaten and gone, but this food does not perish even when the cosmos itself dissolves. The Name is set apart as the one nourishment that outlasts everything.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →