राम
गाथा 2919Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

संचित प्रारब्ध क्रियमाण । अवघा जाला नारायण॥1॥

नाहीं आह्मांसी संबंधु । जरा मरण कांहीं बाधु ॥ध्रु.॥

द्वैताद्वैतभावें। अवघें व्यापियेलें देवें ॥2॥

तुका ह्मणे हरि । आह्मांमाजी क्रीडा करी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Past karma, destiny, and present action have all become Narayana. We have no connection any longer with old age, death, or any affliction. Through duality and non-duality alike, everything has been pervaded by God. Says Tuka, Hari plays within us.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →