Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
मजसवें आतां येऊं नका कोणी । सासुरवासिनी बाइयानो ॥१॥
न साहवे तुम्हां या जनाची कूट । बोलती वाईट ओखटें तें ॥२॥
तुका म्हणे जालों उदास मोकळ्या । विचरों गोवळ्यासवें आम्ही ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Do not come with me now, any of you, O women bound to your in-laws' houses. You cannot endure the cunning cruelty of these people; they speak bitter, painful words. Tuka says: I have become detached and liberated. I wander with the Cowherd.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
उपदेश
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →