राम
गाथा 1524Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

तान्हे तान्ह प्याली । भूक भुकेने खादली ॥1॥

जेथें तें च नाहीं जालें । झाडा घेतला विठ्ठलें ॥ध्रु.॥

वास वासनेसी नाहीं । मन पांगुळलें पायीं ॥2॥

शेष उरला तुका । जीवा जीवीं जाला चुका ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Thirst has drunk up thirst itself. Hunger has been consumed by hunger. Where even the sense of 'there' has been dissolved, Vitthala has swept it all clean. No trace of desire remains; the mind has become lame at his feet. Says Tuka, what remains is the remainder. The jiva has slipped away from the jiva's grasp.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →