Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
जळो आतां नांव रूप । माझें पाप गांठींचें ॥1॥
संतांचिया चरणरजें । उतरूं ओझें मातीचें ॥ध्रु.॥
लटिकियाचा अभिमान । होता सीण पावित ॥2॥
तुका ह्मणे अरूपींचें । सुख साचें निनांवें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let name and form burn now. The sin knotted within me must go. By the dust of the saints' feet, I shall cast off this earthly burden. False pride was bringing me weariness. Says Tuka, the true happiness is that of the Formless, the nameless joy.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
शरणागति
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →