राम
गाथा 1258Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कैसें असोनि ठाउकें नेणां । दुःख पावाल पुढिले पेणा ॥1॥

आतां जागें रे भाइऩ जागें रे । चोर निजल्या नाडूनि भागे रे ॥ध्रु.॥

आतां नका रे भाइऩ नका रे । आहे गांठीं तें लुटवूं लोकां रे ॥2॥

तुका ह्मणे एकांच्या घायें । कां रे जाणोनि न धरा भये ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

How is it that, knowing full well where you stand, you act as though you do not? You will suffer at the next halt on the road. Wake up now, O brothers, wake up! The thief has tricked the sleeping ones and fled. Do not, brothers, do not let what you still hold in your hands be plundered by others. Says Tuka, seeing another fall by a single blow, why do you not take heed and feel fear?

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →