Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
आंत हरि बाहेर हरि । हरिनें घरीं कोंडिलें ॥1॥
हरिनें कामा घातला चिरा । वित्तवरा मुकविलें ॥ध्रु.॥
हरिने जीवें केली साटी । पाडिली तुटी सकळांसी ॥2॥
तुका ह्मणे वेगळा नव्हे । हरि भोवे भोंवताला ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Hari is within, Hari is without. Hari has enclosed me inside the house. Hari drove a wedge through desire and freed me from wealth's mastery. Hari staked this very life in the transaction and severed all other ties. Says Tuka, Hari is not separate from me. Hari surrounds me on every side.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Ecstasy and Joy
Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.
More in this theme →