राम
गाथा 106Renunciation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

जेणें घडे नारायणीं अंतराय । होत बाप माय वर्जावीं तीं ॥१॥

येर प्रिया पुत्र धना कोण लेखा । करिती तीं दुःखा पात्र शत्रु ॥ध्रु.॥

प्रल्हादें जनक बिभीषणें बंधु । राज्य माता निंदु भरतें केली ॥२॥

तुका म्हणे सर्व धर्म हरिचे पाय । आणीक उपाय दुःखमूळ ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whatever creates a barrier between you and Narayana must be shunned, even if it be your own father or mother. Beloved, children, wealth: these become the very vessels of enmity that make you a receptacle of sorrow. Prahlad renounced his father, Vibhishana his brother, and Bharata rejected the kingdom and condemned his own mother. Says Tuka, all dharma is Hari's feet; all other remedies are the root of suffering.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

वैराग्य

Renunciation

The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.

More in this theme →