HV 96.1
भवतां पुण्यकीर्तीनां तपोबलसमाधिभिः । अपध्यानाच् च पापात्मा भौमः स नरको हतः ॥
bhavatāṃ puṇya-kīrtīnāṃ tapo-bala-samādhibhiḥ | apadhyānāc ca pāpātmā bhaumaḥ sa narako hataḥ
'By the tapas-strength and samādhi of you who are of pure fame, and by the blame-directing-elsewhere, the evil-souled Bhauma — that Naraka — was killed.'
The Living Words
*Puṇya-kīrtīnāṃ*, 'of you who are of pure fame'. *Tapo-bala-samādhibhiḥ*, 'by tapas-strength and samādhi'. *Apadhyānāt*, 'by blame-directing-elsewhere, by ill-wishing'. *Pāpātmā bhaumaḥ*, 'the evil-souled Bhauma'. *Narako hataḥ*, 'Naraka was killed'.
The Heart of It
Kṛṣṇa returns and first credits the community. *Bhavatāṃ puṇya-kīrtīnāṃ* — 'of you who are of pure fame'. He does not say 'I killed'; he says the community's tapas and samādhi made the killing possible. The Varkari tradition's long teaching that every victory of the Name is the community's victory, never the isolated saint's — that the *satsaṅga* is the field in which grace germinates — is in this verse. Jñāneśvar's Haripāṭh insists the *jyotirlinga* of bhakti belongs to the whole sangha; Kṛṣṇa is its first demonstrator.