HV 97.1
हता ब्रह्मद्विषः सर्वे यजध्वं ब्राह्मणाः सदा । नमस्कुरुध्वं हरये सदा नमत माधवम् । यजध्वं सततं यज्ञैर् एनं लोकनमस्कृतम् ॥
hatā brahma-dviṣaḥ sarve yajadhvaṃ brāhmaṇāḥ sadā | namas-kurudhvaṃ haraye sadā namata mādhavam | yajadhvaṃ satataṃ yajñair enaṃ loka-namas-kṛtam
'All brahmin-haters are slain; sacrifice always, brāhmaṇas. Bow to Hari always, salute Mādhava. Sacrifice continually with sacrifices to this world-saluted one.'
The Living Words
*Hatā brahma-dviṣaḥ sarve*, 'all brahmin-haters slain'. *Yajadhvaṃ brāhmaṇāḥ sadā*, 'sacrifice always, brāhmaṇas'. *Namas-kurudhvaṃ haraye*, 'bow to Hari'. *Namata mādhavam*, 'salute Mādhava'. *Yajadhvaṃ satataṃ yajñaiḥ*, 'sacrifice continually with sacrifices'.
The Heart of It
The verse is a liturgical command. *Namas-kurudhvaṃ haraye sadā namata mādhavam* — 'bow to Hari always, salute Mādhava'. The Varkari tradition has carried this *sadā namata* — 'always bow' — into every abhaṅga's refrain. Jñāneśvar's Haripāṭh's constant *sadā* — *sadā smara, sadā bhaja, sadā nāma gā* — has HV 97.1 as its Sanskrit source. *Yajadhvaṃ satatam* — 'continually sacrifice' — names what the Name-kīrtan is: a continual sacrifice not at an altar but on the tongue.