HV 8.1
सर्वासुरविनाशाय सर्वलोकहिताय च । विवस्वान् कश्यपाज् जज्ञे दाक्षायण्याम् अरिंदम ॥
sarvāsura-vināśāya sarva-loka-hitāya ca | vivasvān kaśyapāj jajñe dākṣāyaṇyām ariṃ-dama
For the destruction of all asuras and for the good of all worlds, Vivasvan was born of Kaśyapa, in Dākṣāyaṇī — O foe-subduer.
The Living Words
*Sarvāsura-vināśāya*, 'for the destruction of all asuras'. *Sarva-loka-hitāya*, 'for the good of all worlds'. *Vivasvān kaśyapāj jajñe*, 'Vivasvan was born of Kaśyapa'. *Dākṣāyaṇyām*, 'in Dākṣāyaṇī [= Aditi]'.
The Heart of It
The verse names the Sun's purpose. *Sarvāsura-vināśāya sarva-loka-hitāya ca* — two prepositional phrases together: destruction-of-asuras and good-of-worlds. The Varkari tradition's teaching: the Sun is not just a light; he is born with a *kāraṇa*, a purpose, and that purpose is the double-aim of destruction-and-protection. Jñāneśvar's Haripāṭh's teaching that every saint is born with a double-kāraṇa — to undo certain forces and protect certain beings — has HV 8.1 as its Sanskrit source.